Forlaget Vandkunsten » Bøger alfabetisk » Børnenes Tusind og én Nat » Pressen skrev
Pressen skrev
Ganske enkelt årets julegave
(...) derfor har forlaget netop udgivet en "Børnenes Tusind og én Nat", som den råt morsomme Cato-
Her er de fire mest kendte eventyr, blandt dem Ali Baba og Sindbad Søfareren, i voksenoversættelsen, men uden digtene og strammet så meget til, at børnene ikke kan nå at kede sig.
Charlotte, Nordjyske Stiftstidende, 16. december 2013
1001 nat for børn
Heldigvis for os overlevede Ellen Wulff og Kim Witthoff arbejdet med deres imponerende nyoversættelse direkte fra arabisk af de mange eventyr, som udkom for nylig. Og nu harforlaget Vandkunsten ganske fornuftigt besluttet sig for at udgive en børneudgave i tre bind med de bedste og mest kendte eventyr, hvoraf første bind nu er udkommet, illustreret af Cato Thau-
Cato Thau-
Han har ikke sparet på farver eller effekter.
I »Den fire gange myrdede pukkelryg« stirrer bødlens øje ondskabsfuldt på den mand, der skal hænges.
Den dødsdømte er helt grøn i hovedet af bar angst. Heldigvis kan Thau-
Historierne har så meget kraft og saft, at Børnenes Tusind og én nat uagtet bogens svagheder fortsat står som en storslået udgivelse, som nok skal sende børnenes tanker på nattevandring.
Damian Arguimbau, Weekendavisen, 3. januar 2014
Tusind persiske roser - og et hjertesuk
Som barn var "Tusind og én nats eventyr" for mig en betagende lang række af smukke bogrygge i mine forældres reol gående fra sart lysegul over grøn og purpur til den dybeste blå. Jeg kunne lide at ordne de mange bind efter farve og drømme om alt det skønne, der måtte stå i bøgerne, men åbnet fik jeg dem aldrig.
Det vil "Børnenes Tusind og én Nat" blive -
Cato Thau-
Og det gør han så.
Det er den samlede nyoversættelse, der har givet Forlaget Vandkunsten anledning til atudgive dette pragtværk, der er planlagt som tre bind med udvalgte eventyr.
I dette første bind finder man således fortællingerne " Ibenholthesten" og " Den fi-
Det er historier fulde af mærkelige væsner, dramatik og overdrivelser, og hvor man kan miste livet på utallige måder: Vælg selv imellem at blive slugt af en slange, stegt over bål af en kæmpe eller overhældt med kogende olie.
Her mangler ingenting i dén suq, selvom historierne er både en smule forkortede og forenklede.
Det indimellem ganske stiliserede sprog er bare en af de måder, hvorpå " Tusind og én Nat" adskiller sig fra de eventyr, børn er vant til -
Kulturen og landskaberne er selv sagt anderledes og fascinerende.
Men konflikterne er også andre og mere sofistikerede.
Det er ikke så meget en kamp imellem det gode og det onde, som imellem heldigt og uheldigt, skæbnens gunst og ugunst -
Spørgsmålet er, om det er for abstrakte størrelser for de fleste børn, hvis interessen skal fastholdes? Nu har de i hvert fald fået buddet.
Sara Nørholm, Kristeligt Dagblad, 31. december 2013